养成习惯
姓名:孙家伟 语种:SLA
指导老师:吴晶晶老师
学校:新金山中文学校 Mt. Waverley 校区
12月15日,对于上百名的中文高考学生来说是最重要的一天。努力了一年,终于要收获成果了。在知道成绩之前的我并没有紧张或者激动,因为我认为只要在考试时无所保留就算对得起自己。就像是一场球赛,在拼尽全力之后有可能结果不尽人意,但要毫无怨言地接受技不如人的事实。要怪就只能怪自己还是不够努力。虽然40分不是一个特别耀眼的成绩,并且也是刚好踏入高分的行列,但这是我辛苦了一年的回报,我已经满足了。现在回想起以前父母让我学习中文的目的并不是为了高考,而是因为我是一名中国人,不能忘记自己的母语,因为这是除了护照外唯一能证明我是中国人的烙印。
首先要感谢我的两位老师。虽然我加入新金山才只有两年,但我却很幸运,有两位尽心尽责的老师指导我。在11年级的时候,王老师提前让我们准备好了一般对话和重点研究,这无疑为12年级减轻了不少压力,让我们在12年级把更多的精力放到笔试上面。 一般对话算是比较容易的一部分,只要找出闪光点就好。只要实事求是,就比较容易记住,毕竟都是自己经历过的。而重点研究最重要的就是要自己写,不能复制粘贴,否则就要绞尽脑汁地去背。同学们须知最重要的不是死记硬背,而是记住重点,然后灵活运用。
在成为12年级的学生之后,吴晶晶老师教给我们“细节决定成败”。在第二语言高级组里,所有人的中文程度不相上下,而英文和细节就成为了至关重要的因素。一份中文考试,百分之35是用英文回答问题,这简直就是打着中文高考的幌子考英文。而我的英文程度不算出色,只能靠后天努力。不过在了解到有些考官连标点符号都不放过的时候也是感到压力倍增,只能反复地练习翻译,反复地向老师提问。也感谢吴老师不厌其烦地帮我解决疑惑。在中文部分,要严谨审题,用全句回答问题。在阅读理解方面的所有回答都必须和文章有关,不能自己自由发挥。在听力方面,“宁可错记一千,也不漏记一个”。而在翻译方面,有些词语或者句子的英文是已经提供了的,不要像我一样看都不看地就去翻字典,并且还是错的,这可让我在模拟考试中吃了不少苦头。在口语考试前,每天都练15分钟的口语。因为这样口语就会成为日常生活的一部分。对待笔试也一样,最好是在每天3点开始到5点15结束。这样在考试的时候就不会紧张了。而这些都是吴老师教会我的。
虽然考试已经结束整整一个月了,但每当我看一段有意思的文章或者句子,我还是不由自主地在脑海中翻译成英文。毕竟在于人们交流时,自己写过的一般对话也会在脑中快速闪过。而且在写作时注意一句话一个点,而这篇感言就严重地超字数了。